ted.演講稿7篇

時間:2024-05-01 作者:couple 演講稿

演講稿的語言要具有獨特的個人風格和鮮明的個性特點,有了演講稿,我們可以更好地運用聲音和節(jié)奏,下面是范文社小編為您分享的ted.演講稿7篇,感謝您的參閱。

ted.演講稿7篇

ted.演講稿篇1

時間都去哪了,時間都在拖延下浪費流失了。

周五下午,各科課代表各司其職,在第二節(jié)課下課時攢到辦公室,在黑板上布置作業(yè)。我是只有在筆記本上記的份,望著黑板,沒有討價的權利。

終于放學了,我收拾書包回到家,安排周末計劃:今天,我要把作業(yè)寫一半,明天上午就把作業(yè)一掃而光!其余的時間用于復習。不過,現(xiàn)在肚子有點兒餓,先補充點能量吧!晚餐自然是豐盛無比,我狼吞虎咽,飽餐一頓。

飯后,我吃得太飽,得站著消化一下食物。光站著太無聊,時間不能浪費啊,看會兒電視吧。于是我打開了以前的回放,看起了《挑戰(zhàn)不可能》······時間怎么這么快,半個小時過去了,我慌了,趕快拿出作業(yè)開始做,一張數(shù)學卷還沒寫完,爸爸就回來了,“十點半了,快睡覺!”無可奈何的我只好遵命。

“起床了,七點了!”我不知是聽力不好,還是意志力薄弱,就是不愿離開那暖和的被窩。最終,在媽媽的千呼萬喚中我起床了。上午有點沒睡醒的感覺,做題效率不高,只完成了昨天的數(shù)學卷,下午午睡一會,睡醒看會電視,那作業(yè)呢?沒事,有的是時間,明天還有一天呢!

周日上午,總感覺我有一點思維混亂,簡簡單單的題被我“醞釀”成了十分復雜的題目,完成了歷史作業(yè)和地理作業(yè)。下午又完成了政治作業(yè)。還不防抓住興趣愛好,畫了一會兒畫······天黑了,我立即想起:生物卷子還沒寫完!我慌了神,埋到桌子旁,求助“作業(yè)幫”,連搜帶寫搞了四十多分鐘,總算是寫完了?,F(xiàn)在想想看,周五我還想著用一天半時間去復習呢!

拖延癥不只浪費時間,還拖延人的成長啊。我要和拖延癥說再見。

ted.演講稿篇2

尊敬的老師們,親愛的同學們:

大家好!

到底是剪短頭發(fā)呢,還是繼續(xù)留長發(fā)?我在鏡子前來回踱步。

“當然是短發(fā)方便啦!”媽媽笑著說,“你頭發(fā)越來越長了,打理起來也越來越麻煩。再說,嘗試改變也是一件很美好的事哦!”

我又抬起頭,望著鏡中躊躇不安的自己和頭上有些凌亂的長發(fā),心想:改變?yōu)槭裁匆欢ㄒ馕吨ツ??每天清晨,為了這一頭長發(fā),我常常要在鏡前花費很多寶貴的時間。但是如果剪成了短發(fā),不僅能節(jié)約時間,而且我還可以迎接一個嶄新的模樣,一個嶄新的自我……

我下定了決心:改變!

于是,我坐在了理發(fā)店的轉椅上,鏡中的我露出心滿意足的微笑??粗鴿M地的碎發(fā),我“如釋重負”,一下子覺得世界煥然一新??磥恚暗膿鷳n真是多余!

出了理發(fā)店,冬日的暖陽從云朵中露出微笑臉龐。我一邊邁著歡快的步伐,一邊在想:“改變,真好!”

這讓我想起了另一件事。

以前,最讓我焦慮的事情,就是在書房那“茫茫書?!敝袑ふ乙槐炯毙璧淖鳂I(yè)本。媽媽十分關心我,總是抽空幫我整理書房。但整理之后的日子里,書房總會時不時傳來一連串問號:“媽媽,我的課外書呢?”“咦,我的練習冊哪去了?”

于是,我嘗試改變。從給每一本書歸類到把書柜分格,從為每一本作業(yè)本“安家”,到給每一支筆找到“住所”……很快,我的書房中的每一位成員都有了“新家”。

從此,我都自己收拾房間。忙碌過后,我每次都感到疲倦,但內(nèi)心卻是無比快樂。因為我體驗了“改變”:從媽媽為我的一切操勞,到我自己打理生活。我的房間越來越整潔,我也在改變中成長,越來越獨立了。

生命中有許多需要改變的東西,我們要對改變充滿信心,不能讓多余的擔心阻擋我們成長的步伐,因為改變讓我們收獲自信,收獲希望,收獲人生的多姿多態(tài)!改變,真好!

ted.演講稿篇3

when dorothy was a little girl, she wasfascinated by her goldfish. her father explained to her that fish swim byquickly wagging their tails to propel themselves through the water. withouthesitation, little dorothy responded, "yes, daddy, and fish swim backwardsby wagging their heads."

當多蘿西還是一個小女孩的時候,她被她的金魚迷住了。她的父親向她解釋,魚是通過快速搖尾推動自己在水中前進。毫無猶豫地,小多蘿西回答道,“是的,爸爸,而且魚會通過搖頭來后退?!?/p>

in her mind, it was a fact as true as anyother. fish swim backwards by wagging their heads. she believed it.

在她的心里,這是一個確切的事實。魚通過搖頭來后退。她堅信如此。

our lives are full of fish swimmingbackwards. we make assumptions and faulty leaps of logic. we harbor bias. weknow that we are right, and they are wrong. we fear the worst. we strive forunattainable perfection. we tell ourselves what we can and cannot do. in ourminds, fish swim by in reverse frantically wagging their heads and we donteven notice them.

我們的生活中充滿著倒游的魚。我們制造假設和錯誤跳躍的邏輯。我們心懷偏見。我們知道我們是對的,而他們是錯的。我們害怕最糟糕的。我們力求無法獲得的完美。我們告訴自己什么是我們能做的和不能做的。在我們心里,魚是通過往相反方向瘋狂搖頭來游泳的,而我們甚至不曾察覺過它們。

im going to tell you five facts aboutmyself. one fact is not true. one: i graduated from harvard at 19 with anhonors degree in mathematics. two: i currently run a construction company inorlando. three: i starred on a television sitcom. four: i lost my sight to arare genetic eye disease. five: i served as a law clerk to two us supreme courtjustices. which fact is not true? actually, theyre all true. yeah. theyre alltrue.

我想告訴你們五件關于我的事實。其中有一件不是真的。第一:我19歲的時候以數(shù)學榮譽學士學位畢業(yè)于哈佛大學。第二:我現(xiàn)在在奧蘭多經(jīng)營著一家建筑公司。第三:我主演過一部電視情景劇。第四:我因為患上一種罕有的遺傳性眼疾而失去了視力。第五:我曾經(jīng)給兩位美國最高法院的法官當過法律助手。哪一個不是真的呢?事實上,它們都是真的。是的,它們都是真的'。

at this point, most people really only careabout the television show.

這時候,大部分人其實都只關心那部電視劇。

i know this from experience. ok, so theshow was nbcs "saved by the bell: the new class." and i playedweasel wyzell, who was the sort of dorky, nerdy character on the show, whichmade it a very major acting challenge for me as a 13-year-old boy.

這是經(jīng)驗告訴我的。好吧,那部電視劇是nbc的“savedbythebell:thenewclass."而我飾演了weaselwyzell,一個在劇中帶點笨拙書呆子性格的角色,對于13歲的我來說,這是一個很重大的演出挑戰(zhàn)。

now, did you struggle with number four, myblindness? why is that? we make assumptions about so-called disabilities. as ablind man, i confront others incorrect assumptions about my abilities everyday. my point today is not about my blindness, however. its about my vision.going blind taught me to live my life eyes wide open. it taught me to spotthose backwards-swimming fish that our minds create. going blind cast them intofocus.

現(xiàn)在,你是否糾結于第四個事實,我的失明?為什么會這樣呢?我們對所謂的殘疾做出一些假設。作為盲人,我每天都面對別人對我能力的錯誤假設。然而,我今天的重點不在于我的失明。而是在于我的視野。失明教會我用開闊的眼界去生活。它教會我去發(fā)現(xiàn)那些倒游的魚,我們內(nèi)心創(chuàng)造出來的魚。失明使它們變成了焦點。

what does it feel like to see? itsimmediate and passive. you open your eyes and theres the world. seeing isbelieving. sight is truth. right? well, thats what i thought.

看得見是怎么樣的一種感覺?是即時并且被動的。你睜開雙眼,世界就在你眼前??匆娛裁聪嘈攀裁?。眼見為實。對吧?好吧,我當初是這么想的。

then, from age 12 to 25, my retinasprogressively deteriorated. my sight became an increasingly bizarre carnivalfunhouse hall of mirrors and illusions. the salesperson i was relieved to spotin a store was really a mannequin. reaching down to wash my hands, i suddenlysaw it was a urinal i was touching, not a sink, when my fingers felt its trueshape.

接著,從12歲到15歲,我的視網(wǎng)膜逐漸衰弱。我的視像變成了愈加奇異的嘉年華游樂場里的哈哈鏡。我在商店里好不容易發(fā)現(xiàn)的銷售員實際上是一個人體模型。俯下身去洗手,當我的手指感受到它的真實形狀,我意識到我去觸摸的是小便池,而不是洗手池。

a friend described the photograph in my hand, and only then i could seethe image depicted. objects appeared, morphed and disappeared in my reality. itwas difficult and exhausting to see. i pieced together fragmented, transitoryimages, consciously analyzed the clues, searched for some logic in my crumblingkaleidoscope, until i saw nothing at all.

一位朋友向我描述我手中的照片,只有在那時候我才能明白圖像描畫了些什么。物體在我的現(xiàn)實中出現(xiàn)、變形和消失??匆姵蔀榱艘患щy的使我筋疲力盡的事情。我把支離破碎的、片刻的圖像拼接起來,憑感覺分析線索,在我破碎的萬花筒中尋找符合邏輯的對應,直到我什么都看不見。

i learned that what we see is not universaltruth. it is not objective reality. what we see is a unique, personal, virtualreality that is masterfully constructed by our brain.

我認識到我們所看到的并不即是普遍真理。并不是客觀現(xiàn)實。我們所看到的是獨一無二的虛擬現(xiàn)實,它是由我們的大腦巧妙地構造出來的。

let me explain with a bit of amateurneuroscience. your visual cortex takes up about 30 percent of your brain.thats compared to approximately eight percent for touch and two to threepercent for hearing. every second, your eyes can send your visual cortex as manyas two billion pieces of information. the rest of your body can send your brainonly an additional billion. so sight is one third of your brain by volume andcan claim about two thirds of your brains processing resources. its nosurprise then that the illusion of sight is so compelling. but make no mistakeabout it: sight is an illusion.

請讓我以外行的身份解釋一遍神經(jīng)系統(tǒng)學。你的視覺皮層占據(jù)了你腦部的大概30%。相比于觸覺的8%以及聽覺的2-3%。每一秒鐘,你的雙眼能夠向你的視覺皮層傳達多達二十億的信息片段。其余的身體部分加起來也僅能夠傳達另外的十億。所以視覺占據(jù)了你腦部容量的三分之一并且占用了你腦部中三分之二的信息處理資源。因此意想得到的是視覺幻象是多么的令人信服。但是別誤會了:我們所看到的只是一種幻象。

heres where it gets interesting. to createthe experience of sight, your brain references your conceptual understanding ofthe world, other knowledge, your memories, opinions, emotions, mentalattention. all of these things and far more are linked in your brain to yoursight. these linkages work both ways, and usually occur subconsciously. so for example, what you see impacts how you feel, and the way you feel can literally change what you see.

這是事情變得有趣的地方。為了制造視覺經(jīng)驗,你的大腦參考了你對這個世界的概念性理解,其它知識、你的記憶、看法、情緒和心理關注。所有的這些東西和以及其它的都連結于你的大腦和視覺景象之間。這些連結是雙向作用的,并且常常在潛意識中發(fā)生。舉例子來說,你所看到的會影響到你的感覺,而你的感覺又能夠直接改變你所看到的。

numerous studies demonstrate this. if you are asked toestimate the walking speed of a man in a video, for example, your answer willbe different if youre told to think about cheetahs or turtles. a hill appearssteeper if youve just exercised, and a landmark appears farther away if yourewearing a heavy backpack. we have arrived at a fundamental contradiction.

許多的研究證明了這一點。如果你被要求去估計視頻中人物的行走速度,舉例來說,在被告知去想著獵豹或者烏龜?shù)那闆r下,你的答案將會不一樣。如果你剛剛運動完,你會感覺山變陡峭了,如果你背著一個很重的背包,眼前的目的地看起來距離更遠。我們在這里遇到了一種基本的矛盾。

what you see is a complex mental construction of your own making, but you experienceit passively as a direct representation of the world around you. you createyour own reality, and you believe it. i believed mine until it broke apart. thedeterioration of my eyes shattered the illusion.

你肉眼所看到的東西是你自己創(chuàng)造的一種復雜的心智建造,但是你被動地經(jīng)歷著它讓它作為你周遭世界的一種直接呈現(xiàn)。你創(chuàng)造了屬于你自己的現(xiàn)實并且深信著它。我深信于我的現(xiàn)實直到它瓦解了。我雙眼的衰退粉碎了這種幻象。

you see, sight is just one way we shape ourreality. we create our own realities in many other ways. lets take fear asjust one example. your fears distort your reality. under the warped logic offear, anything is better than the uncertain. fear fills the void at all costs,passing off what you dread for what you know, offering up the worst in place ofthe ambiguous, substituting assumption for reason. psychologists have a greatterm for it: awfulizing.

你看,視覺只是我們認識世界的一種途徑。我們可以通過許多其它的方式去創(chuàng)造屬于我們自己的現(xiàn)實。讓我們來舉恐懼作為一個例子。你的恐懼扭曲了你的現(xiàn)實。在扭曲的恐懼邏輯影響下,任何事情都比未知要好??謶植幌б磺写鷥r填補空白,把你所懼怕的冒充成你所知道的,讓最糟糕取代了不明確,使假設代替了原因。心理學家對此有一個很好的術語:往壞處想。

right? fear replaces the unknown with theawful. now, fear is self-realizing. when you face the greatest need to lookoutside yourself and think critically, fear beats a retreat deep inside yourmind, shrinking and distorting your view, drowning your capacity for criticalthought with a flood of disruptive emotions. when you face a compellingopportunity to take action, fear lulls you into inaction, enticing you topassively watch its prophecies fulfill themselves.

對吧?恐懼把未知的替換成了可怕的?,F(xiàn)在,恐懼在自我實現(xiàn)著。當你非常迫切的需要去客觀看待自己并進行批判性思考的時候,恐懼在你的內(nèi)心深處打起了退堂鼓,收縮并扭曲你的觀點,以洪水般涌現(xiàn)的破壞性情緒淹沒你批判思考的能力。當你面對一個極具吸引力的機會去采取行動時,恐懼誤導你去無所作為,誘使你被動地看著它的預言一個個實現(xiàn)成真。

when i was diagnosed with my blindingdisease, i knew blindness would ruin my life. blindness was a death sentencefor my independence. it was the end of achievement for me. blindness meant iwould live an unremarkable life, small and sad, and likely alone. i knew it.this was a fiction born of my fears, but i believed it. it was a lie, but itwas my reality, just like those backwards-swimming fish in little dorothysmind. if i had not confronted the reality of my fear, i would have lived it. iam certain of that.

當我被診出患有致盲眼疾時,我料到失明將會毀了我的生活。失明對我的獨立能力判了死刑。它是我一生成就的終點。失明意味著我將度過平凡的一生,渺小且凄慘,極有可能孤獨終老。我就知道會這樣。這是我因為恐懼帶來的胡編亂造,但我相信了。它是一個謊言,但它曾是我的現(xiàn)實。就像小多蘿西內(nèi)心那些倒游的魚一樣。如若我不曾面對過我內(nèi)心恐懼創(chuàng)造出來的現(xiàn)實,我會就那樣活著。我很確定。

so how do you live your life eyes wideopen? it is a learned discipline. it can be taught. it can be practiced. i willsummarize very briefly.

所以你們?nèi)绾稳ヒ蚤_闊的眼界生活呢?這是一個需要學習的學科。它能被傳授。它能被練習。我簡單地總結一下。

hold yourself accountable for every moment,every thought, every detail. see beyond your fears. recognize your assumptions.harness your internal strength. silence your internal critic. correct yourmisconceptions about luck and about success. accept your strengths and yourweaknesses, and understand the difference. open your hearts to your bountifulblessings.

讓自己學會負責,對每一時刻,每個想法,每個細節(jié)。超越你內(nèi)心的恐懼。識別出你所作的假設。展現(xiàn)你內(nèi)在的能力。消除你內(nèi)心的批判。修正你對于運氣和成功的錯誤概念。接受自己的長處和短處,并清楚認識它們之間的區(qū)別。打開你的心扉去迎接對你滿滿的祝福。

your fears, your critics, your heroes, yourvillains -- they are your excuses, rationalizations, shortcuts, justifications,your surrender. they are fictions you perceive as reality. choose to seethrough them. choose to let them go. you are the creator of your reality. withthat empowerment comes complete responsibility.

你的恐懼,你的批判,你的英雄,你的敵人——他們都是你的借口、合理化作用、捷徑、辯護、屈服。它們是你錯認為現(xiàn)實的小說。嘗試選擇看穿它們。嘗試讓它們遠離自己。你是自我現(xiàn)實的創(chuàng)造者。伴隨這種權利而來的是你需要負起全部的責任。

i chose to step out of fears tunnel intoterrain uncharted and undefined. i chose to build there a blessed life. farfrom alone, i share my beautiful life with dorothy, my beautiful wife, with ourtriplets, whom we call the tripskys, and with the latest addition to thefamily, sweet baby clementine.

我選擇走出恐懼的隧道,步入了未知的領域。我選擇在那里構建幸福的人生。遠離孤單,我分享我的美好生活,與多蘿西,我美麗的妻子,與我們的三胞胎,我們稱之為“tripskys”,還有新添的家庭成員,可愛的寶貝克萊蒙蒂。

what do you fear? what lies do you tellyourself? how do you embellish your truth and write your own fictions? whatreality are you creating for yourself?

你在害怕什么?你在欺騙自己什么?你是如何修飾自己的真相,編寫自己的小說?你在為自己創(chuàng)造著怎么樣的現(xiàn)實?

in your career and personal life, in yourrelationships, and in your heart and soul, your backwards-swimming fish do yougreat harm. they exact a toll in missed opportunities and unrealized potential,and they engender insecurity and distrust where you seek fulfillment andconnection. i urge you to search them out.

在你的職業(yè)生涯和個人生活中,在你的人際關系中,在你的內(nèi)心和靈魂中,倒游的魚給你帶來巨大的傷害。它們使你為錯失的機會以及尚未實現(xiàn)的潛能付出代價。它們在你尋求滿足與聯(lián)系時引起你的不安以及不信任。我呼吁大家把它們找出來。

helen keller said that the only thing worsethan being blind is having sight but no vision. for me, going blind was aprofound blessing, because blindness gave me vision. i hope you can see what isee.

海倫·凱勒曾說過,唯一比失明更糟糕的是擁有視力,卻沒有遠見。失明對我來說是一種深深的祝福,因為失明給予了我遠見。我衷心希望你們也能看見我所看見的。

thank you.(applause)

謝謝。(掌聲)

bruno giussani: isaac, before you leave thestage, just a question. this is an audience of entrepreneurs, of doers, ofinnovators. you are a ceo of a company down in florida, and many are probablywondering, how is it to be a blind ceo? what kind of specific challenges do youhave, and how do you overcome them?

布魯諾·朱薩尼:艾薩克,在你離開之前,我想問一個問題。在座的各位都是創(chuàng)業(yè)者、實干家、創(chuàng)新者。你是佛羅里達一家公司的執(zhí)行總裁,很多人大概都會好奇,身為一名失明的執(zhí)行總裁究竟是怎么樣的呢?這使你面臨哪些具體的挑戰(zhàn),而你又是怎么克服它們的呢?

isaac lidsky: well, the biggest challengebecame a blessing. i dont get visual feedback from people.

艾薩克·利德斯基:好吧,最大的挑戰(zhàn)成了一種祝福。我看不到別人的反應。

bg: whats that noise there? il: yeah. so,for example, in my leadership team meetings, i dont see facial expressions orgestures. ive learned to solicit a lot more verbal feedback. i basically forcepeople to tell me what they think. and in this respect, its become, like isaid, a real blessing for me personally and for my company, because wecommunicate at a far deeper level, we avoid ambiguities, and most important, myteam knows that what they think truly matters.

布:有什么聲音在哪里嗎?艾:是的。比如說在我的領導團隊的會議中,我無法看到別人的表情或者手勢。我學會去征求更多的言語反饋。我基本都要求人們把他們的想法告訴我。正因如此,它成為了,如我所說,對我個人還有我公司的一種真正的祝福。因為我們獲得了更深層次的溝通。我們避免了歧義,還有更重要的,我的團隊清楚知道他們的想法是真的要緊的。

bg: isaac, thank you for coming to ted. il:thank you, bruno.

布:艾薩克,感謝你來到了ted。艾:謝謝你,布魯諾。

ted.演講稿篇4

是雄鷹終究要飛向藍天,是鮮花終究要綻放芬芳,是金子終究要閃光發(fā)亮。偉人少時就寫下“自信人生二百年,會當水擊三千里”,周恩來總理從小就明志“為中華之崛起而讀書。”眾多名人,也就因為正確認識了自己,才有今時今日的輝煌成就。因此,我們每一個人只有正確認識自己,努力做好真正的自己,才能到達成功的彼岸。

哀莫大于心死,愁莫大于無志。不論遇到多大的風浪,我們都不能迷失自己,放棄自己!達爾文的老師都說他自質(zhì)平庸,但他認識自己而對各種事物不斷考察研究,最后還不是闡述出進化論?牛頓小學的成績一團糟,但他認識自己而對問題苦苦思索,最后還不是發(fā)現(xiàn)了地心吸引力?羅丹考三次也沒考進藝術學院,但他認識自己而一心一意地雕刻,最后還不是成為了著名的藝術家?

雖然人要有志,但卻不能隨便立志,要看清自己,要量力而行。就像鳥兒始終不能在水里游,魚兒始終不能在天上飛,云兒始終不能自由飄蕩那樣,不是嗎?古有東施模仿越國美女西施,見她心口疼時的模樣美麗,也就學著做,結果招來眾人的冷嘲熱諷,今天的我們不能再犯同樣的錯誤了。我們要認識自己,做不來的萬不可學著做。

知己知彼,百戰(zhàn)不殆。認識自己才有勝出的可能。好好認識自己,做一個常勝將軍吧!

ted.演講稿篇5

i can't even notice that the men's hands are still raised, and the women's hands are still raised, how good are we as managers of our companies and our organizations at seeing that the men are reaching for opportunitiesmore than women?" we've got to get women to sit at the table.message number two: make your partner a real partner. i've become convinced that we've made more progress in the workforce than we have in the home. the data shows this very clearly. if a woman and a man work full-time and have a child, the woman does twice the amount of housework the man does, and the woman does three times the amount of childcare the man does. so she's got three jobs or two jobs, and he's got one. who do you think drops out when someone needs to be home more? the causes of this are really complicated, and i don't have time to go into them. and i don't think sunday football-watching and general laziness is the cause.

ted.演講稿篇6

璀璨星空中,我不是最耀眼的那顆星,卻依舊快樂的運行在自己的軌道上;萬里長空中,我不是最矯健的那只雄鷹,卻依舊快樂的翱翔在蒼茫的藍天下;在創(chuàng)先爭優(yōu)活動中,我不是最優(yōu)秀的那個人,卻依舊快樂的忙碌在青春飛揚的校園里。

快樂的忙碌在校園里,忙碌在太平最邊遠的六中校園里,這就是我的選擇。

歲月的流逝中我總是如此清晰的記得,在20__年8月17日,我獨自一人騎著一輛略顯破舊的自行車,經(jīng)過一個小時的顛簸,伴著一路詢問,終于從城市西郊的平安中部,跨越整個城市,來到了城市南郊的孫家灣。帶著懵懂青澀,我走進六中的校園,走進孩子們中間,開始了三尺講臺相伴、四季風雨攜手的從教生涯,成為了一個名副其實的六中人。如今,我已在六中校園走過了十八載光陰。十八年的經(jīng)歷可以是一本書,寫滿苦辣辛酸卻只能甘苦自知;十八年的記憶可以綿遠悠長,而苦和累就是記憶的的主旋律。

記得曾經(jīng)因為公交車難坐,我每天只能騎著自行車往返兩個小時上班下班。晴天,我披著一身塵土,霧天,我披著一身潮濕??崾畹牧胰?,汗水伴我走過,冬日的寒風,堅強伴我走過。冰雪中,我曾無數(shù)次的滑到又爬起,風雨中,雨水曾無數(shù)次的使我雙眼迷蒙。這樣的困苦中,我選擇了堅守,選擇了留在這里,留在太平最邊遠的地方做一名普普通通的教師。

后來,我嫁到了太平,開始了擠三路公共汽車的生活。礦工們高大結實的身體時常將我夾在中間,我在他們寬闊的后背間左躲右閃,只為了露出口鼻,呼吸一點新鮮空氣。有時為了準時上班,因為車內(nèi)擁擠,我只能掛在車門口,在坑坑洼洼的顛簸中,體驗車在飛馳時風從耳邊呼嘯而過的感覺。這不是我一個人的經(jīng)歷,這是六中人的經(jīng)歷?;蛟S正因為如此,有太多的人選擇了下山,選擇了遠離孫家灣的南山,高德的東山,而我仍然選擇了堅守,選擇了留在這里,留在太平最邊遠的地方做一名普普通通的教師。

在無數(shù)次的動搖中,我無數(shù)次的選擇了留在這里!留在這里,為我愛的事業(yè)傾注我的滿腔熱情,為我的學生傾注我全部的愛,包括那些時常為老師添些麻煩的孩子!留在這里,努力去改變因為文化缺失而帶來的心靈的貧瘠,去面對因為些許無知而無比蠻橫的家長,無奈的承受付出與收獲難成正比的困惑。

佛家有云:“我不入地獄,誰入地獄?”

而我總是告訴自己:“我不在這里,誰在這里?”

于是我便一直在這里,從孫家灣的南山下到高德的東山,在太平最邊遠窮苦的地方,無悔無憾的忙碌著、執(zhí)著著。汗水和淚水曾浸透了我走過的路途,年少的激情與夢想也在走過的歲月中一路灑落,深深地融進了我腳下的這片土地,生長成了我對教育事業(yè)更加無怨無悔的熱愛,也見證了我由青澀少年成長為骨干教師的歷程。而曾有的無奈,曾經(jīng)流過的淚水,都在歲月的流轉中,在孩子們歡呼雀躍著向我跑來的身影里,在一批又一批畢業(yè)生依依不舍的揮別中,化成了我的堅強,我的動力,我的執(zhí)著,讓我伴著太平教育不斷發(fā)展的脈搏,不斷的成長。

作為六中人,我深知難得有人對我們的辛苦對我們的無奈感同身受,也難得有人可以理解我們的努力和付出,但我依舊以我的努力為榮,以我的付出為榮,更以我的選擇為榮。

是啊!我無怨無悔的選擇了這里!選擇了每天在疾馳的公交車上,迎接這里的第一縷晨曦,送走這里的最后一抹余輝。我無悔于這樣的選擇,即使歲月將細密的皺紋布滿我的額頭,將青絲染成白發(fā),我依舊無悔于我的選擇。

ted.演講稿篇7

it is 20 years since the city of taizhou was set up. our city has become richer and people feel happier. recently, all of us are talking about how to be civilized students in our .school.

in my opinion, we should be polite to our parents and help them do more housework at home. at school, we should respect our teachers, get on well with our classmates and study hard. we should also obey traffic rules. when the traffic lights are red, we should stop. when we wait for a bus, we should wait in line. don't throw litter or spit in public. and we'd better not talk or laugh loudly. we should never say dirty words. be friendly to others and always ready to help the people in need.

if everyone behaves well, our city will be more beautiful and more attractive.

let's join together to be civilized students!